Xem video trên tôi có cảm giác hình như không có thứ tiếng nào là quá khó nói, kể cả những thứ đã chết (tử ngữ). Điều đó không có nghĩa là học nói hay học viết ngoại ngữ là dễ dàng. Sinh ngữ thì phải tiếp xúc dân sở tại hoặc thường xuyên cập nhật qua nguồn tin cậy, còn tử ngữ thì phải đọc nhiều sách cổ hoặc tiếp xúc học giả mới hiểu đúng.
Sai lầm mà nhiều người mắc phải là họ cố ép thứ tiếng lạ phải tuân theo những hiểu biết quen thuộc của bản thân họ về tiếng mẹ đẻ hoặc của một ngoại ngữ mà họ biết. Nói hay đọc đều là thứ cần gắng sức để (...)
Trang nhà > Giáo dục > Ngoại ngữ
Ngoại ngữ
-
Tiếng nói nào (cả sinh ngữ và tử ngữ) là khó nhất?
7, Tháng Bảy 2023, bởi Cong_Chi_Nguyen -
Sơ qua tình hình học và dùng chữ Hán ở nước Nhật
22, Tháng Sáu 2023, bởi Hoanh_Hai_NguyenGiới thiệu Người Nhật dùng loại chữ viết hỗn hợp gồm chữ Kana (gồm chữ Hiragana và chữ Katakana), chữ Hán (tên Nhật là Kanji) và chữ Romanji (chữ Latin). Trong đó Kana và Romanji thuộc loại chữ biểu âm (phonograph), chỉ có một số chữ cái, dễ học dễ dùng. Chữ Hán thuộc loại chữ biểu ý (ideograph), khó học hơn cả vì nhiều chữ, chữ lại lắm nét, học chữ nào biết chữ ấy. Hầu hết chữ Hán xuất xứ từ Trung Quốc, có một số chữ Hán do người Nhật tự tạo, gọi là “Hoà chế Hán tự”.
Chữ viết của người Nhật thuộc loại chữ viết phức tạp và khó nhất (...) -
TÌNH HÌNH BỎ CHỮ HÁN TẠI TRIỀU TIÊN, HÀN QUỐC
29, Tháng Tư 2023, bởi Hoanh_Hai_NguyenNgười Triều Tiên ngày xưa không có chữ viết. Từ thời Tây Hán (206TCN-23), chữ Hán bắt đầu vào bán đảo Triều Tiên và từ thế kỷ II–III đã trở thành chữ viết chính thức của xứ này, gọi là “Hanja” (Hán tự). Tiếng Triều Tiên khác ngữ hệ với Hán ngữ, chữ Hán không ghi âm được tiếng Triều Tiên. Chữ Hán mượn về chỉ dùng để viết, không dùng để nói, hơn nữa chữ Hán rất khó học, chỉ tầng lớp trên mới biết chữ, dân chúng đều mù chữ. Vào thời Tam Quốc (220-280), người Triều Tiên làm ra chữ Idu và Gugyeol cấu tạo trên cơ sở chữ Hán, tương tự chữ Nôm (...)
-
NHÌN LẠI XU HƯỚNG BỎ CHỮ HÁN Ở CÁC NƯỚC ĐÔNG Á
9, Tháng Tư 2023, bởi Hoanh_Hai_NguyenKhái niệm “Bỏ chữ Hán”, tiếng TQ viết 去汉字化, ở đây có nghĩa là không tiếp tục dùng chữ Hán làm chữ viết chính thức của nước mình. Dĩ nhiên, muốn bỏ chữ Hán đang dùng thì nhất thiết phải làm ra được một loại chữ viết mới có thể thay thế chữ Hán. Làm chữ viết là một công trình lao động khoa học cực kỳ phức tạp, đòi hỏi trí tuệ và thời gian rất nhiều năm, thậm chí hàng trăm năm. Nếu không làm được một loại chữ mới thích hợp thì chẳng thể bỏ được chữ Hán đang dùng.
Xu hướng bỏ chữ Hán trước tiên xuất hiện tại Nhật, rồi đến bán đảo Triều Tiên, (...) -
Without You
13, Tháng Chín 2021, bởi Cong_Chi_NguyenWithout You
No I can’t forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that’s just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Yes, it shows
No I can’t forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I had you there but then I let you go
And now it’s only fair that I should let you know
What you should know
Điệp khúc: I can’t live If living is without you I can’t live I (...) -
I Will Always Love You
12, Tháng Chín 2021, bởi Cong_Chi_NguyenI Will Always Love You If I, should stay
I would only, be in, your way
So I’ll go, but I know
I’ll think of you, every step of, the way
Điệp khúc: And I, will always, love you
I will always, love you
You, my darling you
Bitter sweet, memories
That is all, I’m taking, with me So goodbye, please, don’t cry
We both know, I’m not what you, you need
Điệp khúc
I hope, life, treats you kind And I (...) -
Tiếng Anh cũng phong phú như tiếng Việt
19, Tháng Giêng 2016, bởi Cong_Chi_NguyenTrong tiếng Anh, tính từ thường được sắp xếp như sau:
1. Số lượng 2. Chất lượng hoặc ý kiến đánh giá 3. Kích thước 4. Tuổi 5. Hình dáng 6. Màu sắc 7. Tính từ thích hợp 8. Mục đích/thể loại
For example: a nice red dress; a silly old man; those horrible yellow curtains. Dưới đây là danh sách từ vựng tham khảo bằng tiếng Anh chuẩn bị cho các bạn. Nhớ phát âm cho chuẩn nhé vì những từ dưới đây hơi loằng ngoằng tí tẹo.
NHỮNG TỪ VỪNG BẠN THƯỜNG GẶP
1. Già (old) : Fossil, dinosaur, codger, curmudgeon
Cantankerous gắt gỏng/ cấm cẳn (...) -
5 NGUYÊN TẮC CƠ BẢN ĐỂ NÓI TIẾNG ANH NHƯ NGƯỜI BẢN XỨ
18, Tháng Mười Một 2015, bởi Cong_Chi_NguyenNói tiếng Anh trôi chảy như người bản xứ là mục tiêu của rất nhiều bạn trẻ. Tuy nhiên, có người học nhiều năm liền vẫn không thể giao tiếp khi gặp người nước ngoài. Hãy nằm lòng 5 nguyên tắc dưới đây để việc học tiếng Anh thực sự hiệu quả
Bỏ ngữ pháp qua một bên
Học ngữ pháp quá nhiều làm bạn phản ứng chậm và rối hơn. Đầu bạn sẽ mải nghĩ về những quy tắc khi tạo ra một câu thay vì nói tự nhiên như người bản xứ. Người đối diện sẽ rất sốt ruột và không thể kiên nhẫn chờ bạn “sản xuất” một câu tiếng Anh đầy đủ bộ phận và đúng ngữ pháp đâu. (...) -
Phạm trù ngữ pháp tiếng Anh
2, Tháng Tư 2014, bởi Cong_Chi_NguyenGrammatical Category
The term "grammatical category" refers to specific properties of a word that can cause that word and/or a related word to change in form for grammatical reasons (ensuring agreement between words).
For example, the word "boy" is a noun. Nouns have a grammatical category called "number". The values of number are singular (one) and plural (two or more).
1. The boy is playing.
2. The boys are playing.
In sentence 1, "boy" is in its basic form, giving its "number" the (...) -
Don’t Cry For Me Argentina
8, Tháng Ba 2014, bởi Cong_Chi_NguyenMusic: Andrew Lloyd Webber Lyrics: Tim Rice ©WMG (Evita)
Don’t Cry For Me Argentina
It won’t be easy, you’ll think it strange when I try to explain how I feel that I still need your love after all that I’ve done. You won’t believe me all you will see is a girl you once knew although she’s dressed up to the nines at sixes and sevens with you.
I had to let it happen, I had to change couldn’t stay all my life down at heel looking out of the window, staying out of the sun. So I chose freedom running (...)